The Unheard Voices of Language & Culture Research and Education

In our experiences as researchers and educators in the fields of language and culture (in many disciplines), many of our interactions and experiences are invisible after the publication of scholarly materials. Talking with archivists, personal connections to communities, negotiating outsider statuses, and many other unspoken communications in classrooms and in sites of research remain in the realm of anecdote. This conversation cluster considers how we can reflect on and renegotiate these experiences in a meaningful way that can have a lasting impact on research and stake-holder communities.

A/Prof. Alice Gaby with Dima Rusho (Monash University)

A/Prof. Alice Gaby is Associate Professor of Linguistics at Monash University, Australia. Her research interests include: semantic and structural typology; the relationship between language, culture and cognition; grammatical description and language reclamation. Underlying this research program is the belief that linguistic analysis can be enriched by viewing grammatical structures as part of a larger communicative system, encompassing multiple languages, registers and modalities. Alice is a non-Indigenous linguist who has collaborated with speakers of various Paman languages (Cape York Peninsula, Australia) since 2002. She is Vice-President of the Australian Linguistics Society and Deputy Chair of Living Languages (formerly, RNLD).

Dima Rusho is a PhD candidate at the School of Languages, Literatures, Cultures, and Linguistics at Monash University. Her current research focuses on Indigenous language interpreting and the law, mainly in relation to the cultural and socio-political context of the Northern Territory in Australia. Dima’s other research interests include the relationship between language and knowledge, critical sociolinguistics, and decolonial approaches to language interpreting and translation.

Prof. I Wayan Arka

Prof. I Wayan Arka is Professor of Linguistics in the School of Culture, History & Language, ANU. His contributions to linguistics have spanned different sub-disciplines: from theoretical, formal and computational grammar, to typology and descriptive and documentary linguistics. His research aims to generate a deep understanding of how grammar works, and to investigate how it can be explicitly modelled so as to produce a precise, empirically well-motivated description or analysis with theoretical, typological, and practical significance.

Profile image

Dr Danielle Barth

Dr Danielle Barth is a lecturer in CHL focusing on linguistic description, documentation and quantitative methods for understanding inter- and intra-language differences. She has spent over a decade working with a community in Papua New Guinea documenting an endangered language. She is also co-author of the forthcoming textbook ‘Understanding Corpus Linguistics’. More information can be found at Barth Lab and Matukar Panau: Language Documentation Project.

Profile image

Dr Janit Feangfu

Dr Janit Feangfu specializes in modern and contemporary Thai literature and Cultural Studies. Her research interests include Cold War literature, popular literature, the portrayal of cross-cultural contact, gender, social and cultural issues in literature, food memoirs and contemporary Isan (Northeastern) Literature. Her love of popular culture and narrative in all forms inspires her research as well as language teaching and learning. Janit’s keen interest in translation and language learning led her to collaborate with HarperCollins on Thai Visual Dictionary (2021).

Profile image

Jenny M’bern Homerang

Jenny M’bern Homerang is a Lecturer in Tok Pisin – the national creole language of Papua New Guinea – at the Australian National University. In her home village of Madina, New Ireland province, she revived the Nalik language and culture school for children. She is also teaching Nalik online for diaspora Nalik children and adults living overseas. Jenny is a PhD student researching with her Madina-Nalik people enquiring into how her people give meaning to land and how they pass on land knowledge within the community and to their future generations.

Profile image

Dr Eun Seon Kim

Dr Eun Seon Kim is Lecturer and Convenor of the Korean Language Program in the School of Culture, History and Language at the Australian National University. Her research interests include language ideology, the history of linguistic thought, and metalinguistic discourses, with a particular emphasis on Korean linguistic etiquette. She explores how speakers shape the cultural values of language in society in order to project identity, to establish group membership, and to engage with political issues.

Profile image

Dr Le Hoang Ngoc Yen

Dr Le Hoang Ngoc Yen is a Lecturer and Convenor of the Vietnamese program at the School of Culture, History and Language (CHL), College of Asia Pacific, The Australian National University. Prior to joining the School of Culture, History and Language, Yen was a postdoctoral research fellow at the Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University(Japan). In addition to research on cultural anthropology of Vietnam, Yen is also very interested in languages and cultures of East and Southeast Asia.

Profile image

A/Prof. Roald Maliangkay

A/Prof. Roald Maliangkay is Associate Professor in Korean Studies in the School of Culture, History & Language, ANU. Fascinated by the factors driving fandom, the mechanics of cultural policy, and the convergence of major cultural phenomena, Roald analyses Korean cultural industries, performance and consumption from the early twentieth century to the present.

Profile image

Dr Ying Xin Show

Dr Ying Xin Show is a postdoctoral fellow at the Malaysia Institute, Australian National University and she teaches Indonesian language and Southeast Asian literature and culture at ANU’s School of Culture, History & Language. She currently researches the cultural history and literature of the Sinophone/Chinese community in Malaya during the Cold War. Ying Xin is also a practising translator, she translated Singapore writer Alfian Sa’at’s flash fiction collection Malay Sketches into Chinese in 2020.

Profile image